خاستگاه و جایگاه شاهنامه پژوهیفردوسی و تاجیکستان
شاه منصور خواجه اف در یک نگاه
شاه منصور خواجه اف (شاه میرزا)، متولد 7 /05/ 1971 ، استان سغد (خجند) تاجیکستان
shahmansoor@mail.ru
وضعیت تآهل:
متاهل
مدرک تحصیلی:
فارغ التحصیل رشته روزنامه نگاری دانشگاه ملی تاجیکستان
دوره کارشناسی در دانشگاه ملی تاجیکستان
سوابق شغلی:
کمیته صدا و سیمای تاجیکستان
نشریه “آیینه زندگی”
معاون سردبیر نشریه “مشعل” در استان سغد
سخنگوی شهرداری شهرستان مسچاه
دبیر کالج تخصصی در شهرستان مسچاه
کارمند بخش فرهنگی رادیو تاجیکی صدای خراسان در شهر مشهد (از سال 2000 تا 2006)
کارشناس امور فرهنگی تاجیکستان در موسسه فرهنگی اکو از نوامبر سال 2006
همکاری با موسسه فرهنگی شهید رواقی
سردبیر و معاون سردبیر مجلّه “اکو نووستی” با زبان روسی
عضو هیات تحریریه مجله اکو تایمز( ECO Times)،ارگان موسّسه فرهنگی اکو
عضو هییت تحریریه نشریه “تاجیکان دنیا”
عضو هییت تحریریه مجلّه “کتاب دار” (ارگان کتابخانه ملّی تاجیکستان)
عضو تارنمای “اختر ظلمت سوز” (سامانه ادبی جوانان تاجیک)
عضو سامانه “آتیبان”
زبان های خارجی:
فارسی
روسی
انتشارات:
سرمهٌ دل(در زمینهً مردم شناسی)، خجند، انتشارات کمال خجندی،1997، در همکاری با شاه میرزا خواجه محمّد، با زبان تاجیکی، با خطّ سرلیک، شمارگان 1500.
بارگاه معرفت، بوستان، 1996، با خط سرلیک، شمارگان 500.
هزار قندیل (در زمینه مردم شناسی)، خجند، 1999، انتشارات “ناشر”، شمارگان 200 ، با خطّ سرلیک.
مادرنامه (گلچین درخشان ترین چکامه های فارسی در ستایش مادر)، دوشنبه، انتشارات “دیوشتیچ”، 2006، با خطّ سرلیک، شمارگان 500.
دولت بی زوال (در مورد زندگی و فعالیت رمضان میرزایف، سفیر کبیر تاجیکستان در تهران)، دوشنبه، انتشارات “ادیب” ، 2010، با خط سرلیک، شمارگان 1000.
ترجمه و برگردان:
رسول بیداری شرق، مجموعه مقالات دانشمندان تاجیک در باره امام خمینی(ره)، پژوهشکده مطالعات فرهنگی و اجتماعی وزارت علوم، تحقیقات و فناوری، 1387، شمارگان 3000.
ترجمان عشق، گزیده اشعار مهدی بهمنی با زبان فارسی تاجیکی و خط سیرلیک ، دوشنبه، ایر گراف، 2010، شمارگان 2000
نسیمی از بخارا، برگردان اشعار استاد رودکی با خط سریلیک تاجیکی، تهران، انتشارات سخن، 1389
سیاست گذاری فرهنگی در فرانسه : دولت و هنر، نوشته دکتر حجت اله ایوبی، برگردان با خط سرلیک تاجیکی، انتشارات معراج، شهر خجند، 2011، شمارگان 1000
دیوان رودکی، تحقیق و پژوهش قادر رستم، تهران، موسسه فرهنگی اکو، 1391
تحریر و ویرایش:
حبیبی از بلاد جاویدان، به افتخار هفتادمین سالگرد زادروز دکتر صفی اله حبیب اف ،استاد رشته اقتصاد تاجیکستان، دوشنبه، ارشن، 2011
“فرهنگ املایی خطّ فارسی به سرلیک تاجیکی” (فرهنگستان زبان و ادب فارسی)، سروش، 1387
سخنرانی ها:
1.جایگاه حافظ در تاجیکستان، در انجنم دوستداران حافظ استان تهران، نوامبر سال 2010
فردوسی و شاهنامه در اشعار استاد لایق شیرعلی، شاعر تاجیک، دانشکده زبان و ادبیات فارسی دانشگاه فردوسی مشهد، اردیبهشت سال 1390
3 .لایق شیرعلی، ملی ترین شاعر تاجیک. به مناسبت 60 مین سالگرد زادروز استاد لایق شیرعلی. انجمن دوستی ایران و تاجیکستان، تهران، 2010
استاد اولوغ زاده ، نویسنده و محقق بزرگ فارسی زبانان. به مناسبت یک صدمین سالروز تولد استاد ساتم اولوغ زاده، ادیب سرشناس تاجیک، تهران، پایز 2011
فردوسی در شعر شعرای فارسی گوی تاجیکستان، همایش بین المللی بزرگداشت فردوسی، مشهد، اردیبهشت 1391
جایگاه اقبال در تاجیکستان؛ همایش به یاد اقبال، تهران،موسسه فرهنگی اکو، 26 نوامبر سال 2013
7. بیدل و بیدلشناسی در آسیای میانه،سرای اهل قلم بیست و هفتمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران، 2 مه سال 2014
8.سهراب ،قربانی قدرت ها( و یا نگاهی دیگر بر غمنامه رستم و سهراب)،در دومین همایش بین المللی بزرگداشت فردوسی، تایباد،12 مه سال 2014
دلایل محبوبیت حافظ در تاجیکستان- فرهنگسرای نیاوران،25 اکتبر سال 2014
مقام علامه اقبال در تاجیکستان- همایش بین المللی بزرگداشت اقبال در لاهور پاکستان-نوامبر سال 2014)
مقالات:
مادری دارم بهتر از برگ درخت (جایگاه مادر در آثار سهراب سپهری)، مجلّه “ادب”(ارگان وزارت معارف جمهوری تاجیکستان)، شماره های 4-5، ماه ژولای سال 2004، ص.24-28.(با حروف سرلیک).
سهراب در سپهر شعر تاجیک (تاثیر اشعار و افکار سهراب سپهری بر شعرای تاجیک)، مجلّه “شاهراه وحدت”(ارگان بنیاد ملّی “شاهراه ابریشم- شاهراه وحدت”)،شماره 1(55)، مارس سال 2005، ص.34-49، با حروف سرلیک.
مقاله مذکور، مجلّه “صدای شرق” (ارگان اتّحادیه نویسندگان تاجیکستان)، مه سال 2006، ص.126-132، با حروف سریلیک.
سپهری و قرآن مجید (اندیشه های قرآنی در آثار سهراب سپهری)، مجلّه “فرهنگ” (ارگان بنیاد فرهنگ تاجیکستان)، مارس – آوریل سال 2006، ص.19-24، با حروف سریلیک.
قبله ام یک گل سرخ (نگاهی بر اشعار سهراب سپهری)، مجلّه “آیینهً زندگی” (ماهنامه اجتماعی، فرهنگی، اقتصادی، معلومات عمومی)، سال هفتم، شماره های 43-44، آبان و آذر 1383، ص.55-59، با خط فارسی.
تاثیر و هماهنگی های شعر سهراب سپهری بر شعرای آسیای میانه، مجلّه “شعر” ، سال سیزدهم، شماره 43، تابستان 1384، ص.18-24، با حروف فارسی.
قرآن بالای سرم (معانی قرآنی در شعر سهراب سپهری)، مجلّه “کیهان فرهنگی” (ماهنامه فرهنگی و هنری)، سال بیست و چهارم، مهرماه 1386، ص.42-48 ، با حروف فارسی.
سیمای رسول اکرم (س) در شعر تاجیکستان، مجلّه “کیهان فرهنگی”، آذرماه 1386، ص. 45-52، با حروف فارسی.
جایگاه رودکی و فردوسی در گفت و گو با رئیس انجمن دوستی گرجستان و ایران)، مجلّه “اکو نوروز” (ارگان موسّسهً فرهنگی اکو)، پیش شماره، اسفند 1387.
یک بیت پرنیان از سنک خاره (نگاهی به آثار میرزا شکورزاده، محقّق تاجیک)، در کتاب “جانپیودند”، دوشنبه، انتشارات “ادیب”، سال 2006، ص.307-313. (با حروف سریلیک).
ریسمان و کفش، نشریه “آزادگان”، چاپ دوشنبه، 6 اوت سال 2009، شماره 31 (88).
12.من صدای نفس باغچه را می شنوم (نگاهی بر اندیشه های سهراب سپهری)، نشریه “سُغد” (ارگان استانداری ُسغد)، چاپ شهر خجند، 16 اکتبر سال 2002، شماره 31 (119).
قبله ام یک گُل سرخ (معرّفی اشعار سهراب سپهری)، نشریه “تاجیکان دنیا” (ارگان تاجیکان و فارسی زبانان دنیا)، چاپ شهر خجند، 15 نوامبر سال 2003، شماره 4.
تا شقایق هست زندگی باید کرد (زندگی و مرگ از دیدگاه سهراب سپهری)، هفته نامه “ادبیات و صنعت” (ارگان اتحادیه نویسندگان تاجیکستان)، 1 سپتامبر سال 2005، شماره 35 (1278).
من از مصاحبت آفتاب می آیم (تصویر خورشید و ماه در اشعار سهراب سپهری)، هفته نامه “ادبیات و صنعت”، 30 سپتامبر سال 2004 ، شماره 39 (1229).
پرنیان و حریر و ابریشم (معرّفی کتاب “پرنیان و حریر و ابریشم”، نوشته میرزا شکورزاده، ادیب تاجیک)، نشریه “سُغد” ، 18 ژوئن سال 2003، شماره 25 (154).
ای عشق تو مایه حیاتم(در سوگ قربان حسینی، شاعر تاجیک)، هفته نامه “نجات” (ارگان حزب نهضت اسلامی تاجیکستان)،12 ژانویه سال 2006.
پکو، سرمایه گذاری بزرگ برای آینده، ویژه نامه اوّلین نمایشگاه بین المللی چاپ و بسته بندی اکو، 2 آبان سال 1388 (22 اکتبر سال 2009)، با حروف فارسی.
بی بی مریم (داستان کوتاه)، هفته نامه “ادبیات و صنعت”، 19 ژانویه سال 2006، شماره 3 (1298).
سالکی در طریق مولانا (هماهنگی های اشعار سهراب سپهری با غزلیات مولانا)، هفته نامه “ورارود” (نشریه سیاسی، فرهنگی و اطّلاعاتی)، چاپ شهر خجند، 8-15 اکتبر سال 2008، شماره های 41- 42 (331-332).
چاپ “شاهنامه” با زبان قزاقی”، هفته نامه “ورارود” ،5 نوامبر سال 2008، شماره 45 (335).
اگر خداوند پیامبری دیگر می فرستاد… (نگاهی به همکاری های سینماگران ایران و تاجیکستان)، هفته نامه “ورارود”، 5 نوامبر سال 2008 ، شماره 45 (335).
پاره ای از بهشت (در آرامگاه سعدی و حافظ در شیراز)، نشریه “تاجیکان دنیا”، 5 فیوریه سال 2003 ، شماره 1 (23).
طبیب جسم و روح (گفتار در باره سعید سلیم اف، پزشک تاجیک)، نشریه “مشعل”، 14 اوت سال 1998، شماره 32 (6556).
پل واسیع، نشریه “مشعل”، 5 فیوریه سال1999.
دری برون در ماند (در مشکلات پیاده شدن قانون زبان فارسی در تاجیکستان)، نشریه “مشعل”، 18 ژولای سال 1997، شماره 30 (6498).
پاره قلب من، نشریه “مشعل” ، 24 سپتامبر سال 1999.
نوروز در زمان هخامنیشیان، نشریه “مشعل” ، 19 مارس سال 1999، شماره 11 (6588).
ما خدارا داریم ، نشریه فرهنگی “گلبانگ”، چاپ خجند، فروردین سال 1998، شماره 4 (12).
درس (داستان کوتاه)، هفته نامه “آموزگار” (ارگان وزارت معارف تاجیکستان) ، 12 سپتامبر سال 1997.
عینی را بیشتر بشناسیم (به مناسبت روز تولّد استاد صدرالدّین عینی، پدر ادبیات نوین تاجیک، نشریه “فرژ”، چاپ دوشنبه، 15 آوریل سال 2010.
نام گذاری (داستان کوتاه)، نشریه “ورارود” ،22 آوریل سال 2010.
افسانه های تاجیکی بیانگر روح و آرمان مردم تاجیک می باشند، مقدمه بر کتاب “رستم جان و آفتاب خان” (افسانه های تاجیکی)، گردآوری حکمت نعمت، برگردان سعید فاضلی جاه و راحله فاضلی، تهران، موسسه انتشارات فلسفه، 1391 (با حروف فارسی).
موسسه فرهنگی اکو به خانه دوم اهل هنر تبدیل خواهد شد ( مصاحبه با آقای دکتر ایوبی، رییس موسسه فرهنگی اکو)، نشریه آزادگان، 21 ژولای سال 2010
باز هم از این مطالب چاپ کنید